Symphonia Aquatica



(click > zoom)


Wenn Bewegung und Farbe sich im Wasser mit Rhyhtmus und Melodie vermählen, werde still und geniesse die Symphonie Aquatica.

When movement and color marry rhythm and melody in the water, become quiet and enjoy the “Symphonia Aquatica”.

Yours truly


So little – so much



(click > zoom)

 


Wie viel Mensch braucht es, um sich in ihn zu verlieben zu können? Wie viel muss ich von einem Menschen sehen könne, um ihm nahe zu sein? Wie stark ist doch die menschliche Kraft, eine vom Licht gezeichnete Silhouette so auszufüllen, dass sich daraus schier unerschöpfliche Lebenskraft gewinnen lässt. Manche Menschen sind für uns im Leben fühlbar, andere sind nur noch Silhouetten in unseren Gedanken – die Kraft der “Füllung” ist dieselbe.

(In der Reihe: Sternspuren)


How much humanly body does it take, to fall in love with? How much would I need to see a man in order to be near him? How strong the human power is, to complete a silhouette drawn by the light in such a way, that seemingly inexhaustible vitality can be drawn from it. Some people are touchable in our life, others are just silhouettes in our minds – the power of the “filling” is the same.

Yours truly

Green power



(click > zoom)


Grün wirkt ausgleichend, regenerierend. Möge dieses nasse Versteck hier für dich und deine Bildschirm-getrockneten Augen einen ausgleichenden und regenerierenden Moment bedeuten…

Green is balancing, rejuvenating. May this wet hideout provide your screen-dried eyes a balancing and rejuvenating moment …

Yours truly


Out there, beyond the clouds



(click > zoom)


Wie beschleunigt man einen Blick so, dass er jede Wolkendecke durchbricht und in ungeahnte Sphären aufbricht? Nun, eine der mir zugänglichen Methoden ist die Beobachtung des Raumes dazwischen. Die Spannung die sich zwischen zwei Objekten aufbaut, ist ein wunderbares Beschleunigungsmittel. Die Beziehung zwischen den Objekten ist eine Energie, die in Bildern kleine oder grosse Wunder bewirken kann. In dem Workshop “Der Raum dazwischen” gehen wir genau solchen Phänomenen nach. Noch hat es wenige Plätze… wer Lust hat auf eine persönliche “Blick-Beschleunigung”, der meldet sich jetzt an. Weitere Workshops findest du hier.


How to speed up a look so that it breaks through every cloud cover and departs into unimagined realms? Well, one of the methods available to me, is the observation of the space in between things. The tension that builds up between two objects is a fantastic accelerator. The relationship between the objects is an energy that can bring large or small miracles into pictures. In the workshop “The space in between” we take steps on that path. There still are a few places available… anyone who would like a personal “look-acceleration” subscribes now. Other workshops can be found here .


Yours truly


Unequal brothers | Ungleiche Brüder



(click > zoom)


“Vielleicht erkennen nicht alle, dass wir drei Brüder sind”, flüsterte die Seerose. Doch die Bluteiche wippte nur weise im Wind und überliess den Seufzer der Lilie, die sich gerade daran machte, Blüten für den Sommer vorzubereiten: “Ach, lass sie doch, Hauptsache WIR wissen es”.
Nach all den Jahren gemeinsamen Lebens, konnte sie die Ignoranz der Umwelt nicht mehr erschüttern…


“Maybe not everyone recognizes that we are three brothers” whispered the water lily. The blood oak only bobbed wisely in the wind and left the sighing to the green lily, which was just about to prepare her flowers for the coming summer days: “ahh, let them alone. If only we know it”.
After all these years of living together, the ignorance of the world around couldn’t shake them.


Yours truly