Eine Primaballerina unter Tausenden. (Die zweite Annäherung an einen Löwenzahn).
A prima ballerina among thousands. (The second encounter with a dandelion).
Yours truly
Taraxacum officinale. So oft gesehen, dass man sie leicht übersieht. Schon im 11. Jahrhundert von Avicenna in der heilkundlichen Literatur erwähnt, schlummert in der wunderbaren Pflanze so viel.
Das Hauptwirkungsgebiet von Taraxacum ist die Leber. So wirkt das Mittel günstig bei allen Hepatopathien wie Leberschwellung, Hepatitis, Lebererkrankungen mit Wundheitsschmerz, Cholecystopathien, auch Cholelithiasis, Ikterus und Hämorrhoiden, ferner bei gastrischen und typhösen Fiebern.
Weiter wird es bei Cysto- und Nephropathien, auch Blasen- und Nierensteinen, Hydrops und Herzleiden und als Stomachikum bei durch Leber- und Milzträgheit hervorgerufenen Verdauungsbeschwerden, wie mangelhafter Fettverdauung, Flatulenz, Obstipation, Magen- und Darmverschleimung, Gastritis, Enteropathien und als Anthelmintikum bei Würmern gegeben. Bei Bettnässen lobt Pfleiderer, Ulm, besonders den Löwenzahn, der im schwäbischen Volke den Namen “Seichblume” hat.
Zur Anregung des Stoffwechsels und zur Blutreinigung wird der Löwenzahn gern zu Frühjahrskuren (als Salat oder Saft) bei Pfortaderstauung, Hautkrankheiten, Avitaminose, Blutarmut, rheumatischen und gichtischen Affektionen und nach Steuernthal bei Kropf und Basedow verwendet.
Löwenzahn. Tausendfach an jedem Strassenrand…
Taraxacum officinale. So ubiquitous they are easily overlooked. Mentioned first in the 11th century by Avicenna, so much is slumbering in this wonderful plant.
The main field of effect of Taraxacum area is the liver. The drug has a beneficial effect in all liver diseases, such as swelling of the liver, hepatitis, liver disease with soreness, cholecystopathies, cholelithiasis, jaundice and hemorrhoids, and also in gastric and typhoid fevers.
It is helpful for cysto and nephropathy, bladder and kidney stones, dropsy and heart disease and as a stomachic in indigestions induced by liver and spleen dysfunction, such as poor fat digestion, flatulence, constipation, stomach and intestinal mucous problems, gastritis, enteropathy and as an anthelmintic. For bedwetting Mr. Pfleiderer praises the Taraxacum.
To stimulate the metabolism and blood cleaning the dandelion is often used in spring cures (as a salad or juice) to treat portal congestion, skin diseases, vitamin deficiency, anemia, rheumatic and gouty affections.
Dandelion. Thousandfold on each roadside…
Yours truly
Während dem Workshop “Sehen ohne Augen” bin ich dank dem Tastsinn dieser komplett neuen Gattung Schmetterling begegnet. Die Flügel noch mit Morgentau benetzt, unendlich sanft und in einer phänomenalen Formenvielfalt, so begegnete mir der friedliche Schwarm.
During the workshop “Seeing without eyes,” I have met, thanks to the tactile sense, this all-new butterfly species. The wings still wet with morning dew, infinitely gentle and with a phenomenal variety of forms, that’s how I met the peaceful flock.
Yours truly
“Vielleicht erkennen nicht alle, dass wir drei Brüder sind”, flüsterte die Seerose. Doch die Bluteiche wippte nur weise im Wind und überliess den Seufzer der Lilie, die sich gerade daran machte, Blüten für den Sommer vorzubereiten: “Ach, lass sie doch, Hauptsache WIR wissen es”.
Nach all den Jahren gemeinsamen Lebens, konnte sie die Ignoranz der Umwelt nicht mehr erschüttern…
“Maybe not everyone recognizes that we are three brothers” whispered the water lily. The blood oak only bobbed wisely in the wind and left the sighing to the green lily, which was just about to prepare her flowers for the coming summer days: “ahh, let them alone. If only we know it”.
After all these years of living together, the ignorance of the world around couldn’t shake them.
Yours truly