Fairy spell

Wie das Echo eines sanft in die Welt gehauchten Haikus, das sich im Grün der lebendigen Welt erfüllt und mit ihm zu einem grösseren Ganzen wird.
(Klick das Bild für mehr Sehgenuss…)


Like the echo of a haiku gently breathed into the world, which is fulfilled in the green of the living world and with it becomes a greater whole.
(Click the picture for more viewing pleasure…)

Allegretto giocoso

Wenn sich die Elemente zu einem Tanz zusammenfinden, sich ergänzen, herausfordern, beflügeln und beruhigen, wenn sie sich umringen und umarmen, dann entstehen sichtbare Musikstücke und hörbare Bilder. Dann mag ich es besonders, zu verweilen, mit offenen Sinnen.


When the elements come together in a dance, complementing, challenging, inspiring and calming each other, when they surround and embrace each other, visible pieces of music and audible images are created. Then I especially like to linger, with open senses.

Intricate details of the love of life

Verlangsamung und Reduktion erlaubt mitunter, den wahren Zauber in Details des Alltags zu erkennen. Stehen bleiben. Kein Luxus, sondern essenzielles Werkzeug um einem Kern der Faszination nachzugehen und zu bemerken, wie sehr jede weitere Sekunde den Zauber freisetzen lässt. Schaufensterdekoration, ganz intim.


Slowing down and reduction sometimes allows us to see the true magic in details of everyday life. Stand still. Not a luxury, but an essential tool to pursue a core of fascination and to notice how each additional second unleashes the magic. Shop window decoration, very intimate.

Pausenzauber

In einer Pause zwischen zwei Vorträgen zur Physiologie des vegetativen Nervensystems entdeckte ich diese Szene im Praxisraum nebenan. Immer wieder erfrischend, wie zauberhaft die Welt gleich um die Ecke sein kann. Und dann durch diesen Zauber frisch gestärkt wieder auf die “Bühne”…


During a break between two lectures on the physiology of the autonomic nervous system I discovered this scene in the practice room next door. Always refreshing to see how magical the world just around the corner can be. And then back on “stage”, refreshed by this magic…

6 June 1944

Operation Overlord

Ein Blick aus einem Flugzeug, hoch über der Normandie, die Schlacht um die Landungszonen ist im vollen Gange.

Ein Bild, das mich immer wieder berührt, erschüttert, verärgert, fasziniert, gefangen nimmt. Ein blau-roter Öltank auf einer Baustelle, der hier aber zu einem unauslöschlichen Bild wurde, eine anklagende Metapher für das, was der Mensch dem Menschen antun kann. Kein schönes Bild, dafür ein Starkes.

Ein gutes Beispiel für Bilder aus meiner Sammlung “Mehr als 1000 Worte“. In der komplett überarbeiteten Homepage findest du zahlreiche andere, auch viel friedlichere Bilder.

https://www.punctumgallery.ch/galleries/local/1000words/index.html


A view from a plane, high above Normandy, the battle for the landing zones is in full swing.

An image that touches, shakes, angers, fascinates, captures me again and again. A blue and red oil tank on a construction site, but here it has become an indelible image, an accusing metaphor for what man can do to man. Not a pretty picture, but a strong one.

A good example for pictures from my collection “More than 1000 words“. In the completely redesigned homepage you will find many other, also much more peaceful pictures.

https://www.punctumgallery.ch/galleries/local/1000words/index.html