Many lines lead to …



(click > zoom)


So viele Linien… Lebenslinien vielleicht. Auf welcher gehe ich und welche Kreuzungen liegen vor mir? Woher kommen die Linien, die mich begleiten, wohin führen die, die ich hinter mir gelassen habe. Lebenslinien vielleicht auch als Schicksalsfäden. Gesponnen von den Moiren Klotho (Κλωθώ, die Spinnerin), Lachesis (Λάχεσις, die Loserin) und Atropos (Ἄτροπος, die Unabwendbare)… und niemand weiss, wie lange sein persönlicher Schicksalsfaden ist.


So many lines … lifelines, perhaps. On which line do I walk and what crossings lie before me? Where do the lines that accompany me come from and where to lead the ones I’ve left behind? Lifelines perhaps as threads of fate. Spun by the Moirae Klotho (Κλωθώ, the spinner), Lachesis (Λάχεσις that Loserin) and Atropos (Ἄτροπος, the inevitable ) … and nobody knows how long his personal thread of fate is.

Yours truly


Slices of a dream | Fragmente eines Traums



(click > zoom)


Vor langer Zeit malte jemand seinen Traum einer Insel auf dieses Holztor und wie bei den meisten Träumen, nagt der Zahn der Zeit daran. Spannend finde ich, dass manchmal erst die Transformation durch die Zeit aus einem einfachen Traum ein wahres Wunderwerk entstehen kann. Ich nehme das heute als Metapher für die eigenen Träume.

Long ago, someone painted his dream of an island on this wooden door and like so many dreams, the ravages of time show their effect. To me, it seems so exciting that sometimes a simple dream only becomes a true miracle by the transformation in time. Today, I pick this as a metaphor for my own dreams.

Yours truly


Icarus or Daedalus



(click > zoom)

Eine Parabel über die passende “Flughöhe” für das eigene Leben: Wie Ikarus unterwegs, übermütig dem Absturz entgegen? Oder wie Dädalus, dessen gut gemeintes Werk letztendlich dazu führten, dass seine Fleisch und Blut diesen Tod finden konnte?

A parable about the right “cruise altitude” for the own life: on track like Icarus, cocky and towards the own demise? Or like Daedalus, whose well-intentioned work eventually led his own flesh and blood to find this death?

Yours truly


Faces of a window | Gesichter eines Fensters



Da brach sie auf, die Dunkelheit und erlaubte mir einen Blick auf das lange gesuchte, verwunschene Haus. Grabsteine neben der Tür, gespenstisch beleuchtet, wuchernde Vegetation die nach mir zu greifen schien… aber das Licht, das Licht zog mich magisch an. Was mich dort wohl erwartet?

(Es dunkelt wieder früher ein, die Lichter des Tages verziehen sich hinter den Horizont dafür leuchten nun weder die Lichter der Fenster. So sass ich auf meiner Terrasse und betrachtete ein Fenster des Nachbarhauses. Wie es sich für einen Mentor von The Good Eye gehört, ergriff ich die Chance und machte mich an eine unserer Kreativitäts-Übungen: Assoziative Ketten und visuelle Metaphorik. In der Folge zeige ich nun ein paar Bilder, immer desselben Fensters. Das Bild hier entstand durch eine lange Belichtungszeit und kontrollierte, “quantisierte” Verschiebung der Kamera während der Belichtung. Rohmaterial ist ganz einfach ein normales Fenster)


English abstract:

Suddenly the darkness broke up and revealed the long searched, enchanted house. Tomb stones, ghostly lit, overgrown vegetation that seems to grab me… but the light, the light attracted me so magically. What is waiting for me there?

(Its getting darker faster again every day. The lights of the day move on beyond the horizon but the lights of the window of the neighbor house is now lit instead. Sitting on my balcony, I was looking at that lit window. Being a mentor of The Good Eye, I took the opportunity to do a creativity exercise: associative chains and visual metaphors. I will now and in the next posts show you some of the pictures that were created during this little exercise. This shot here was created using a long exposure and controlled, quantised movement of the camera during the (multi second) exposure.The raw material is acutaly a simple, normal window.


Yours truly