Sliding lands | Rutschland



(click > zoom)


Ein Blick auf eine meiner Lieblingsgegenden: Rutschland!

A view of one of my preferred landscapes: “Sliding lands”!


Wo befindet sich diese Landschaft? Rutschland… das liegt in einer Welt deren Eingang gleich neben meinem Haus zu finden ist. Ich besuche dieses Land des öftern mit meinem Sohn Theo. Mit etwas kindlichem Schalk im Herzen wird die glänzende Oberfläche der Rutschbahn auf dem Spielplatz zum Eingang in eine stets neue Welt. Für die meisten anderen sieht der Eingang zu Rutschland etwa so aus: einfach nur eine Rutschbahn von oben gesehen.

Where can this landscape be found? “Sliding lands” … lies in a world whose entrance can be found just next to my house. I frequently visit this country with my son Theo. With a bit of childish mischief in the heart, the shiny surface of the slide at the playground becomes the entrance to this ever changing world. For most others, the entrance to “Sliding lands” looks like this: simply and only a slide seen from above.

Yours truly


The urban desert



(click > zoom)


Es ist ein langer, einsamer Weg durch die urbane Wüste. Schafft man es, durch die Fata Morgana der alltäglichen Glaubenssätze zu dringen, trifft man die Wächter des Schatzes. Überzeugt man sie mit dem eigenen inneren Licht, offenbart sich der Schatz des Ali Baba… Aber der Weg, der beginnt in der Wüste. Ich wünsch dir eine gute Reise.

It’s a long and lonesome way through the urban desert. If you manage to overcome the Fata Morgana of daily life beliefs, you will meet the guardians of the treasure. If you convince them with your own inner light, the treasure of Ali Baba will be revealed to you… But the path, that starts in the desert. I wish you a good journey.


Yours truly


Guardians of the treasure



(click > zoom)


Ja, den Schatz des Ali Baba habe ich gefunden. Ich habe auch mit seinen Wächtern Bekanntschaft gemacht…
(Auch hier – nächtliche Lichterspuren, aufgenommen vom Fahrrad aus)

Yeah, I found the treasure of Ali Baba. I also made acquaintance with his guards…
(Again – traces of nightly lights, as captured while riding a bicycle)


Yours truly


Ali Baba’s treasure



Die Schätze des Ali Baba… so viele Forscher und Abenteurer haben sie schon gesucht. So viele Seelen sind dabei verloren gegangen und ich kann euch sagen: es war vergebens. Denn ich habe einen Teil des Schätze gefunden und weiss nun wo der Rest liegt: nämlich in der Mitte vo… Moment. Das schreibe ich doch nicht einfach so hin!

Nur dir alleine flüstere ich einen Hinweis ins Ohr: immer Nachts, wenn man mit dem Fahrrad unterwegs ist und all diesen verlockenden Lichtern der Umgebung frönt, immer dann, wenn man aufhört Dinge bei ihrem Namen zu nennen und damit hinter ihre Fassade sieht, immer dann, wenn man sich auch die Freiheit nimmt die Welt um 90° zu drehen und dank langer Beobachtungszeit nicht Details, sondern Schwingungen zu sehen, dann lassen sich die Schätze des Ali Baba entdecken. Für die meisten hätte die Szene wohl eher so wie auf dem Roh-Bild unten ausgesehen:


English abstract:

The treasures of Ali Baba … so many explorers and adventurers have been searching for it. So many souls have been lost over it and I can tell you: it was in vain. Because I’ve found parts of the treasures and now know where the rest is buried: namely, in the middle of … Wait…! I can’t just reveal that in the public!

You’re the only one I grant a hint: always at night, when traveling by bike, indulged in all these alluring lights of the surrounding, whenever you stop to call things by their names and look beyond their facade, whenever you take the liberty to turn the world 90 degrees and not try to capture details, but energy and vibrations (thanks to long shutter speed), you may discover the treasures of Ali Baba. For most people, the scene would have probably looked like this:


Yours truly