Corporate christmas | Firmenweihnacht



(click > zoom)








Firmenweihnacht. Sagen wir’s mal so: auf meinem Radar der wichtigsten Dinge im Leben erscheint dieser Abend nicht mal im Randbereich. Trotzdem gibt es hin und wieder Gründe dort aufzutauchen. 😉 Früher, als ich noch rauchte, da hatte ich mindestens einen passablen Grund mich temporär aus den oberflächlichen Plaudereien zu verabschieden. Heute bleibt mir nur noch der Ruf des verschrobenen Künstlers. Also ziehe ich nun in den (wohl verdienten) Kurzpausen mit der Kamera um den Tagungsort herum… eine schöne Übung für das Überwinden von Glaubenssätzen und das Sehen jenseits des reinen Objektdenkens. Hier nun also nicht ein Weihnachtsbaum oder so, sondern einfach drei Eindrücke aus diesen kleinen “Austritten”.

Der Reihe nach: Closeup von (noch) leeren Gläsern, Spiegelung einer Lampe im Brunnen vor dem Gasthof und Spiel von Licht und Schatten an einer Holztreppe.

*** ENGLISH ***
Corporate Christmas. Let’s put it this way: on my radar of the most important things in life this event does not even appear at the outermost borders. Nevertheless, there are reasons to appear there every now and then. 😉 Back when I still smoked, I had a decent reason to leave the superficial small talk at least temporarily. Now only the reputation of the eccentric artist is still available to me. So now during the (well deserved) short breaks, I stroll around with the camera in my hands … a nice exercise for the overcoming of beliefs and seeing beyond the mere object identification mode. Now, you don’t see a Christmas tree or something symbolic the like, but three impressions of these short breaks.

In order: Closeup of (still) empty glasses, a light reflection in the fountain in front of the inn and play of light and shade on a wooden staircase.

Yours truly


Woven thoughts | Gedankengewebe



(click > zoom)


[English version below]

Wie kleine und scheinbar unbedeutende Gedanken, hängen die Blätter an den feinen Zweigen. So müssen unsere Erinnerungen zustande kommen. Unzählige kleine Schnipsel als Zeugen vergangener Zeit, werden durch die Fäden der Assoziationen verknüpft. Was entsteht ist ein organisches Geflecht das aus kleinen Realitäten besteht und dennoch etwas darstellt, das nie exakt so statt gefunden hat. Muss das nun traurig stimmen? Nein! Denn genau so kommen nicht nur die Erinnerungen zustande, sondern unsere ganze Wahrnehmung der Welt funktioniert so. Was wir tun können, ist uns jeden Tag die Zeit nehmen, die wichtigsten farbigen Blätter ganz intensiv, mit allen Sinnen zu erleben und sie bewusst mit anderen Blättern in unsere Geschichte zu weben. Möge auch in deinem Leben ein spannendes und ressourcenvolles Geflecht entstehen.

Like small and seemingly insignificant thoughts, the leaves are hanging on the thin branches. That must be similar to how our memories are created. Countless small snippets as evidence of past time, are linked by the threads of associations. What emerges is an organic network of small realities, and yet they show something that never took place exactly that way. Is this a sad thought? No! Because this is not only how memories work, but our whole perception of the world works this way. What can we do, is to take a short moment every day and use all our senses to experience and enjoy the most intensely colored leaves and weave them consciously with other leaves of our history. May an exciting and powerful network of such resources arise in your life.

Yours truly

Writing on the treasure chest



(click > zoom)

Immer wieder hinterlassen Menschen hoffnungsvoll magische Beschwörungen an der Schatzkiste des Lebens. Wie lautet wohl meine eigene Formel? Und wenn sie wirkt… was wird wohl die Kiste für mich bereit halten?

Again and again, individuals paint magic formulas in high hopes onto the treasure chest of life. What will be my own formula? And if it works, what will the chest reveal?

Yours truly


6th june 1944



(click > zoom)

Auf dass wir nicht vergessen. Friedensarbeit beginnt beim Frieden mit dir selber.
(Gefunden an einem Container für Grünabfälle, ganz in der Nähe des “Herbstschwungs“)

May we never forget. Peace work begins with coming to peace with yourself.
(Found on a container for plant disposal close to “the autumn swing“)

Yours truly


Icarus or Daedalus



(click > zoom)

Eine Parabel über die passende “Flughöhe” für das eigene Leben: Wie Ikarus unterwegs, übermütig dem Absturz entgegen? Oder wie Dädalus, dessen gut gemeintes Werk letztendlich dazu führten, dass seine Fleisch und Blut diesen Tod finden konnte?

A parable about the right “cruise altitude” for the own life: on track like Icarus, cocky and towards the own demise? Or like Daedalus, whose well-intentioned work eventually led his own flesh and blood to find this death?

Yours truly