The song of life

||||| 0 I like this! |||||

Silence in color

(click > zoom)


[English version below]

Frei nach Alan Watts: Das Leben ist keine Reise, die zu einem Ziel führt. Viel mehr ist es wie Musik: man sollte geniessen so lange die Musik spielt. Mitsingen, mitspielen, Teil des Stückes sein. Oder das Leben als Tanz: es geht nicht darum am Schluss des Tanzes einen bestimmten Punkt im Raum erreicht zu haben, sondern den Tanz getanzt und genossen zu haben. Das Leben zu leben bedeutet nicht bestimmte Orte zu besuchen, sondern besuchte Orte zu erleben…

In dem Sinne … namaste!


 Loosely quoting Alan Watts: Life is not a journey that leads to a goal. Rather, it is like music: we should enjoy as long the music plays. Sing along, play along, be part of the song. Or life as a dance: it is not about to have reached a certain point in space at the end of the dance, but to have danced and enjoyed the dance while it lasts. Living life means not to visit certain places, but to fully experience those places we visited…

In that sense… namaste!


Yours truly

To reach a port, we must set sail…

||||| 0 I like this! |||||

To reach a harbor...

(click > zoom)


[English version below]

“Um einen Hafen zu erreichen, müssen wir die Segel setzen –
Segeln, nicht vor Anker liegen,
Segeln, nicht treiben. ”
– Franklin D. Roosevelt


 “To reach a port we must set sail –
Sail, not tie at anchor
Sail, not drift.”
― Franklin D. Roosevelt


Yours truly,
Roland

Five musketeers

||||| 0 I like this! |||||

Five musketeers

(click > zoom)


[English version below]

Gatien de Courtilz de Sandras hat in seiner Biographie d’Artagnans unterschlagen, dass es nicht drei, sondern fünf Musketiere waren. Und Alexandre Dumas hat diesen Fehler in seiner Geschichte übernommen. Manchmal braucht es einen mutigen Fotokünstler, um solche Fehlinformationen aus der Welt zu schaffen… das sei hiermit erfolgt. 😉


Gatien de Courtilz de Sandras withheld in his biography of d’Artagnan, that there were not three, but five musketeers. And Alexandre Dumas kept this mistake in its history. Sometimes it takes a brave photographers to rid the the world from such misinformation… which is hereby done. 😉


Yours truly

The prophecy

||||| 0 I like this! |||||

The prophecy

(click > zoom)


[English version below]

Angesichts des gekräuselten Übergangs zwischen bekanntem Ufer und der sich in die trübe Tiefe verlierenden Prophezeiung… die Lebensreise geht weiter, Schritt für Schritt.



In the face of the wrinkled transition between the well-known shore and the prophecy, vanishing in the turbid depth… the journey of life continues, step by step.


Yours truly
Roland