Gently flowing …



(click > zoom)


Wie eine silberne Schlange sucht und findet der Weg seine Route durch die von der Sonne verwöhnte Landschaft. Der silbern blinkende Wohlensee kündet noch von der spätwinterlichen Ruhe, doch im güldenen Licht ist schon der Sommer zu erahnen. Mögen eure Wege sich auch so glänzend durch das Leben schlängeln…

Like a silver serpent seeks and finds the road its way through the sun-drenched landscape. The silver flashing lake “Wohlensee” still talks about the late winter silence, but in the golden light the summer is already showing through. May your paths also meander through life so brilliantly …

Yours truly


Mercedes Benz



(click > zoom)


Kaum mehr fahrtüchtig… und dennoch attraktiv. Lust auf passende Musik? “Oh Lord, won’t you buy me a Mercedes Benz“.

Hardly functional… yet still attractive. Want some fitting music? “Oh Lord, won’t you buy me a Mercedes Benz“.

Yours truly


Hypnos and Oneiroi



(click > zoom)


Hypnos, der Gott des Schlafes und Vater der Träume, Bruder des Todes (Thanatos). Gezeugt von der Nacht (Nyx), gemeinsam mit einem Schwarm Oneiren, den Verkörperungen der Träume. So kommen sie zusammen: Die Farben der Nacht, die Schwingungen der Träume, die Pforten zum Reiche von Hypnos. Und so begegnete ich der Frage, wie nahe an den Tod mich der Schlaf jede Nacht bringt und wie einladend diese Türen sind, wenn ich um die Nähe von Hypnos zu Thanatos weiss.

Hypnos, the god of sleep and father of dreams, brother of death (Thanatos). Born by the night (Nyx), together with Oneiroi, the personifications of dreams. So they come together: The colors of the night, the vibrations of the dreams, the gates to the Kingdom of Hypnos. And then I came across the question of how close to death sleep brings me every night, and how inviting these doors are, knowing about the the proximity of Hypnos and Thanatos.

Yours truly


Bernfrisch & Bernanders



(click > zoom)




(click > zoom)




(click > zoom)




(click > zoom)




(click > zoom)


Fünf Mal Bern vom Rosengarten aus gesehen. Bei -20°C per Fahrrad dorthin, am (relativ) frühen Samstag Morgen. Im warmen, digitalen Labor geschah danach eine Annäherung in fünf Etappen. (Unbedingt die grossen Versionen anschauen – in den kleinen Bildern geht viel zu viel Detail verloren.) Gerne lese ich, welche Version euch am besten abholen kann.

Five times Bern as seen from the Rosengarten. I drove up there with my bicycle in -20°C on a (relatively) early Saturday Morning. In the cozy, warm digital darkroom, I did approach Bern in five different modes. (Please look at the bigger versions. The smaller ones really lack so many detail). I’d love to read which approach works best for you.

Yours truly


Cold war | Kalter Krieg



(click > zoom)


Der kalte Krieg… auf dem Pausenplatz.

Cold war … on recess place…

😉
Yours truly