Schwellenfeuer

Es ist nicht schwer, mich immer wieder in meine Heimatstadt zu verlieben. Bern.
(Nur das Meer fehlt…)


It’s not hard to fall in love with my hometown over and over again. Bern.
(Only the sea is missing…)

PS: the place is called Schwellenmätteli – therefore the title Schwellen-fire…

November flow

Bern, Kirchenfeldbrücke. Nachdem der Blick sich vom brennenden Himmel lösen konnte, begrüsste mich die Schwelle mit ihrem endlosen Rauschen. Heute nur leise im Ton, dafür majestätisch in der Farbe. Diesen zauberhaften Moment auf dem Arbeitsweg nahm ich mit in den Tag, seine Wirkung begleitete mich bei der Arbeit. Mögen auch in deiner Welt solche Szenen auf dich warten.


Bern, Kirchenfeld bridge. After my gaze could detach from the burning sky, the threshold greeted me with its endless roar. Today only soft in tone, but majestic in color. I took this magical moment on my way to work with me into the day, its effect accompanied me at work. May such scenes also wait for you in your world.

Outdoor dinner time

Wenn die Dampfzentrale zum Kunstwerk am Wasser wird…
Dinnieren und Plaudern unter freiem Himmel. Wundersam lebenswertes Bern.


If the Dampfzentrale become a work of art on the waterfront…
Dining and chatting in the open air. Wonderfully liveable Bern.

The seductive blue of the night

Ruhig sinkt das Blau der nahenden Nacht auf die Aare und lässt die wärmenden Lichter ihren Charm verströmen. All die Geschichten des Tages fliessen mit der Aare dem Meer entgegen und der Abend lädt ein zur Einkehr.


The blue of the approaching night calmly sinks onto the river Aare and lets the warming lights exude their charm. All the stories of the day flow with the Aare towards the sea and the evening invites to contemplation.

On the move – Bern Bahnhof



(click > zoom)


On the move. Jeder Tag ist eine Reise mit ungewissem Ausgang…


On the move. Every day is a journey with an uncertain outcome…

Yours truly