Rohdiamanten im Gewächshaus | Raw diamonds in a greenhouse

Welche Bilder entstehen in deinem Kopf, wenn du an ein altes, einsames Gewächshaus denkst? Ich hatte das Vergnügen, während vier Tagen in der Nähe eines solchen Gartenhauses eine Planungssitzung für die Zukunft der Fotografie-Lernplattform The Good Eye abhalten zu können. In der Freizeit widmeten wir uns fotografisch dem Gartenhaus und der Umgebung. Ich nenne dies “den Rohdiamanten begegnen”. Ungeschliffen liegen sie da, bis jemand ihnen ohne Vorurteile begegnet – und dann beginnen sie zu funkeln und glänzen.

What pictures appear in your head, if you think “old, lonely greenhouse”? I had the pleasure to hold a working session with colleagues from the photography learning platform The Good Eye in the vicinity of such a greenhouse. In the spare time, we often took our cameras and get up close and personal to the greenhouse and surroundings. I call that “encounter the raw diamonds”. Bluntly and raw they lie there, until someone with no prejudices find them – and then they start to sparkle and shine.

As aways: (click > zoom)

Das Plexiglasdach / the plexiglass roof:



Die Rückwand des Glashauses / the back side:



Ein Blick durch die mit Moos bedeckte Seitenwand / a view through the mossy side wall:



Verschiedene “biologische Siedlungen” auf einer Plastikfläche / various “biological settlements” on a plastic surface:




Yours truly


The garden of C.M.



Manchmal enthüllt der Blick nach Unten mehr Himmel, als der Blick nach Oben. Gerade dann, wenn nur noch die Schatten und Reflexionen der “obigen” Welt sich zeigen, lässt sich ihre wundervolle Qualität wirklich erahnen. Je weniger ich durch gegenständliche Erscheinungen in die Welt der Bewertung entführt werde, umso faszinierender wird die Welt. Ich stelle mir vor, dass der Meister C.M. bei der japanischen Brücke nicht mehr das Ding, sondern seine Seele gesehen hat. Davon lasse ich mich inspirieren.


English:

Sometimes looking down reveals more heaven than looking up. The very moment, when only shadows and reflections of the “upside world” are visible, one can truly admire their inherent wonderful quality. The less the objective view of things lure me into a world of judgement, then more fascinating the world begins to be. I imagine that master C.M. at the japanese bridge didn’t see the thing anymore, but saw the soul of it. That’s what inspires me.

Yours truly


Bern, Bundesplatz (Ausstellung/Exhibition)



Verweilen auf dem Bundesplatz in Bern, dem Wasserspiel zuschauen, die Freude der Menschen teilen. Mit der Zeit über gehen zu einem direkteren Sehen, vielleicht ähnlich dem Sehen eines Kindes. Faszination jenseits der Frage nach “was sehe ich”. Viel mehr einfach Freude an dem was es zu sehen gibt.
Ich habe eine kleine Ausstellung mit der Bilderserie vorbereitet. Sobald die Ausstellungsräume gereinigt sind und frische Luft die Bilder umströmt, werde ich dich einladen. Bis dahin musst du dich mit dem obigen Teaser auskommen.
😉


English:

Spending some time on the Bundesplatz (the place in front of the Parliament building of Bern, Switzerland), watching the water fountains, share the joy with e crowd gathered. After a moment, switching to a more direct seeing, maybe similar to the seeing of a child. Fascination beyond the thing, regardless of the objects and their meaning. Simply sheer joy from seeing.
I have produced a small virtual exhibition from the series of photographs I took there. As soon as the exhibition rooms are cleaned up and fresh air is flowing around the pictures, I will happily invite you to visit the exhibition. Until then, the above teaser has to do…
😉

Yours truly


Glassworks (N°033 & 034)





(click > zoom)


Warten auf den Kellner. Warten. Aufregen? Nein… staunen über das, was zu sehen ist. Z.B. das Licht in den leeren Gläsern.


English

Waiting for the waiter. Waiting. Getting enraged? No… get excited from enjoying to see what is there. For example the light in the empty glasses.

Yours truly


Energy pathways



Auf der selben nächtlichen Tour die auch schon “Energy Vector” und “Beyond the thing” entstehen liess, begegnete mir eine Oase. 😉


English:

On the same nightly tour which let me discover “Energy Vector” and “Beyond the thing“, I discovered an oasis.

Drei weitere Bilder aus der Serie “Energie der Nacht”:






Yours truly