Under the african sky



(click > zoom)


Und sie gingen ihren Weg, wie jeden Tag,
unter einem Himmel der sprach ohne Worte zu nutzen.

Geniesse die Welt um dich herum, jeden Moment.


And they walked their way, just as every day,
under a sky that spoke without saying a word.

Enjoy the world around you, every day.


Yours truly


In your dreams



(click > zoom)


Da waren (oder sind!) doch diese Träume, wenn plötzlich ein Gesicht auftaucht und Dinge erzählt oder fragt… auf alle Fälle sind das sonderbare Begegnungen. Irgendwo zwischen Faszination und Furcht, manchmal auch eine Mischung von Zuneigung und Angst. Auf alle Fälle waren (sind!) es Träume die letztendlich von ganz tief innen kommen und es sind Momente in denen wir so auch uns selber von ganz Innen her begegnen können. Ja, auch solche Begegnungen können irgendwo zwischen Faszination und Furcht bewirken! 😉


There were (or are!) these dreams, when suddenly a face appears and says things or asks questions … In any case, these are strange encounters. Somewhere between fascination and fear, sometimes a mixture of affection and anxiety. In any case, these were (or are!) ultimately coming from from deep inside ourself, and therefore these are moments in which we can meet ourselves in a very profound manner. Yes, those encounters too can cause feelings between fascination and fear! 😉


Yours truly


Transient traces



(click > zoom)

 


Sein und Tun und mit jedem Schritt Spuren hinterlassen, die Welt verändern. Das scheint uns so relevant und nachhaltig. Wie gut tut es da, zwischendurch in aller Ruhe zu beobachten, wie die Spuren davon ziehen und sich die Welt dahinter wieder glättet.
Ich wünsche dir einen wundervollen Sonntag.


To be and to act, leaving traces with every step we take, changing the world. This seems so relevant and lasting. How healing it is, to see every now and then, as our traces move on and the world becomes whole again soon after.
I wish you a wonderful Sunday.


Yours truly

Sunset in Le Chaux-Des-Breuleux



(click > zoom)


Wenn die Welt sich zur Ruhe legt und das Klingen der Kuhglocken sich in den sanften Kurven des Tales mit dem Zirpen der Grillen trifft und mit der feucht kühlen Luft und dem Duft der unzähligen Kräuter vermischt, dann ist eine gute Zeit um mit dem 1.5 jährigen Sohn, der nicht schlafen kann, einen Spaziergang zu unternehmen.

(PS: wenn du die Kühe im Nebel nicht richtig sehen kannst, dann ist dein Monitor deutlich dunkler eingestellt als meiner).


When the world comes to a rest and the tinkling sounds of the bells of the cows in the gently curved valley blend with the crickets and mix with the smell of moist, fresh air and countless herbs growing in this almost untouched jurassic valley, that is a good time to take a walk with your 1.5 year old son that doesn’t feel like sleeping… 😉

(PS: if you can’t clearly see the cows in the foggy area, then your screen is much darker than mine…

Yours truly

The edge of love



(click > zoom)

 


Eine zweite Version von “So wenig – so viel“. Ein Bild das gleich für beide unserer Söhne steht. Einen schönen Sonntag wünsche ich dir.

A second version of “So little – so much“. A picture that contains a reference to both of our children at the same time. I wish you a wonderful sunday.


Yours truly