Jonathan Livingston Seagull



(click > zoom)

Lost
On a painted sky
Where the clouds are hung
For the poet’s eye
You may find him
If you may find him
There
On a distant shore
By the wings of dreams
Through an open door
You may know him
If you may…

(Thanks much, Neil Diamond!)


Erinnerungen an die Sehnsucht der Jugend. Erinnerungen daran, dass ich auf mein Herz hören soll. Eine Erinnerung daran, dass ich selber verantwortlich bin, meinen Visionen durch Taten näher zu kommen. So schwinge ich mich in dem Bild auf, und erkunde den Himmel und dehne den Horizont dessen, was ich als möglich erkenne. So wünsche ich auch dir einen inspirierten Sonntag.


Memories of the yearning of youth. Reminders that I should listen to my heart. A reminder that I am personally responsible to strive towards my visions through deeds. So I swing up myself in this image and explore the sky and stretch the horizon of what I accept as being possible. I wish you an equally inspired Sunday.

Yours truly

Allegro ma non troppo



(click > zoom)


Nach der Begegnung mit dem Holz, der Sonne und dem Wasser beim alten Stauwehr, meine ich,
Christian Morgenstern hat die passenden Worte:

Dieses Blitzen auf der Bläue –
dass ich’s bildlich näher bringe –
ist wie weisser Schmetterlinge
unentwirrbares Gebräue.

Christian Morgenstern


After the encounter with the wood, the sun and the water at the old barrage, I mean,
Christian Morgenstern has the right words: (forgive me… translating Morgenstern poems isn’t easy)

This blinking on the blue –
so I bring it closer figuratively –
is like white butterflies
inextricable brews.

Christian Morgenstern


Yours truly

I walk the line



(click > zoom)


Als ich am Strand entlang ging, das Gesicht in warmes Licht getaucht, den Wind im Haar, die nackten Füsse sanft in den Sand knirschend, lag sie da vor meinen Füssen… die Lebenslinie. Nie ganz gerade, nicht immer klar ob ich im nächsten Schritt nach links oder nach rechts gehen muss, manchmal energisch rauschend, manchmal sanft in dem Sand auslaufend, manchmal gleissend hell andere Abschnitte dunkel und matt. Immer aber von einer beeindruckenden Intensität. Ich nehme diesen Moment im Herzen mit, in den kommenden Alltag…


As I walked along the beach, my face bathed in warm light, the wind in my hair, bare feet crunching softly in the sand it lay there in front of my feet … the life line. Never quite straight, not always clear whether I need to go to the left or right in the next step, sometimes vigorously rushing, sometimes gently tapering to the sand, sometimes glistening light and other sections dark and dull. But always by an impressive intensity. I cary this very moment with me into the coming routine of everyday…

Yours truly