Leave the shore behind



(click > zoom)


Hast du auch schon davon geträumt, das alte Ufer zurück zu lassen, aufzubrechen zu neuen Ufern?
Wie oft sitze ich in einem Dampfer, der mich zu aufregenden, spannenden neuen Welten
bringen könnte und kurz nachdem er abgelegt hat, finde ich mich im Wasser wieder
und paddle aus Leibeskräften zurück ans alte Ufer. Pudelnass sitze ich dann am Pier
und beginne wieder davon zu träumen, wie es wäre, so auf einem Dampfer zu neuen
Ufern aufzubrechen…

[Bild: Modellbau eines Ozeandampfers, gefunden in einem Schaufenster eines Reisebüros, während ich auf die Strassenbahn wartete, die mich zum tausendesten Mal an die selbe Stelle transportieren wird. 😉 ]


Have you ever dreamed of leaving the old shores, to reach for new grounds?
How often do I sit in a boat which could bring me to interesting and exciting
new worlds and soon after departure, I find myself in the water, paddling
with all my power backwards to the old shore. Dripping wet, I then sit
on the pier and dream about getting on board of a big boat that will bring me to
new lands…

[Image: Model of an ocean liner, found in a shop window of a travel agency, while I waited for the tram that will transport me for the thousandth time to the same place ;-).]

Yours truly


Skeleton of a nightly dance | Das Skelett eines nächtlichen Tanzes



(click > zoom)


Sich nicht vom Äusserns des Ding blenden lassen, sondern viel mehr etwas über seine Natur erfahren, indem man seine Bewegung studiert. Wir leben nicht feste Zustände, wir leben Prozesse, Wandlungen, Veränderung…

Not being fooled by the surface of the thing, but rather learn something about its nature, by studying his movement. We do not live solid states, we are living processes, changes, transformations …

Yours truly


When the night starts to hum | Wenn die Nacht zu summen beginnt



(click > zoom)


Der Lärm des Tages ist gewichen, die Hektik hat sich mit den Pendlerzügen aus der Stadt verzogen und langsam zeigt sich, scheu lächelnd, die persönliche Seite der Stadt. Die Seite, die über all die Jahre zu lieben gelernt habe. Bern.

The noise of the day is gone, the commuter trains led the the rush out of the city and slowly emerges, with a shy smile, the intimate side of town. The side that I had learned to love over the years. Bern.

Yours truly


Move on… | Unterwegs…



(click > zoom)

Unterwegs. Von hier nach dort, von Gestern in Richtung Morgen. In gelenkten Bahnen scheinbar gefangen. Und doch zauberhaft, wenn man über die offensichtliche Bahn hinaus sieht.
(Ansicht der Lärmschutzglaswände der Tiefenaubrücke in Bern).

On the road. From here to there, from yesterday towards tomorrow. Seemingly caught in tight lanes. And yet enchanting, if one looks beyond the obvious.
(view of the noise barrier at the Tiefenau highway bridge in Bern).

Yours truly


Multi layered autumn gold | Vielschichtiges Herbstgold



(click > zoom) … highly recommended!


Der Herbst erstaunt mich immer wieder mit dem Reichtum und der Intensität seiner Farben. Als ob die Welt sich noch einmal in aller Pracht zeigen will, bevor sie unter der Schneedecke zur weissen Ruhe einkehrt.

The autumn again and again amazes me with the richness and intensity of its colors. As if the world wants to show itself once more in all its glory, before she retreats into white silence under a blanket of snow.

Yours truly