Kandertal stars

Kandertal night

(click > zoom)


[English version below]

Unter dem Sternenhimmel. Zwei Stunden Stille und Zeit zum Staunen. Zeit, um eine frische Relation zur eigenen Grösse und Relevanz zu finden. Zeit aber auch, um mich als Teil dieses unendlich grossen Wunderwerkes zu verstehen.


Under the starry sky. Two hours of silence and time to wonder. Time to find a fresh relationship to one’s own size and relevance. But also time to understand me as a part of this infinitely great miracle.


Yours truly

PS: und dann wurde ich noch Zeuge eines wunderschönen Meteoriten-Niedergangs. Gute
zehn Sekunden wuchs der Feuerball an und ging hinter den hohen Gipfeln nieder. Zauberhaft!

PS: and then I was witnessing a beautiful meteorite. For ten seconds, the fireball grew and went down behind the high peaks. Enchanting.

meteor_600

 

Chicken’s paradise

Chicken's paradise

(click > zoom)


[English version below]

Die Abendsonne bringt es Zutage:
hier finden Hühner ein paradiesisches Zuhause…


The evening sun reveals:
here a chicken finds a paradise home…


Yours truly

A glimps of heaven

A glance of heaven

(click > zoom)


[English version below]

In aller Stille ob den wechselnden Lichter in tiefes Staunen gelangen. Warm und erdig-irdisch in der Nähe und weit oben, das rein-himmlische Blau-Weiss. Unbezahlbare Momente.


 Profoundly silent experiencing a deep awe from witnessing the changing lights. Closeup warm and earthy-earthly and far up, the pure-heavenly blue-white. Invaluable moments.


Yours truly

The song of life

Silence in color

(click > zoom)


[English version below]

Frei nach Alan Watts: Das Leben ist keine Reise, die zu einem Ziel führt. Viel mehr ist es wie Musik: man sollte geniessen so lange die Musik spielt. Mitsingen, mitspielen, Teil des Stückes sein. Oder das Leben als Tanz: es geht nicht darum am Schluss des Tanzes einen bestimmten Punkt im Raum erreicht zu haben, sondern den Tanz getanzt und genossen zu haben. Das Leben zu leben bedeutet nicht bestimmte Orte zu besuchen, sondern besuchte Orte zu erleben…

In dem Sinne … namaste!


 Loosely quoting Alan Watts: Life is not a journey that leads to a goal. Rather, it is like music: we should enjoy as long the music plays. Sing along, play along, be part of the song. Or life as a dance: it is not about to have reached a certain point in space at the end of the dance, but to have danced and enjoyed the dance while it lasts. Living life means not to visit certain places, but to fully experience those places we visited…

In that sense… namaste!


Yours truly

To reach a port, we must set sail…

To reach a harbor...

(click > zoom)


[English version below]

“Um einen Hafen zu erreichen, müssen wir die Segel setzen –
Segeln, nicht vor Anker liegen,
Segeln, nicht treiben. ”
– Franklin D. Roosevelt


 “To reach a port we must set sail –
Sail, not tie at anchor
Sail, not drift.”
― Franklin D. Roosevelt


Yours truly,
Roland