Schichten der Schönheit

Zuerst waren da die Wolken.

Wunderschöne, wellenförmige, bezaubernde Wolkenbänder in einer Vielzahl von Blautönen. Und ich stand da und staunte. So sieht also Schönheit aus!

Als meine Seele mit den blauen Wellen am Himmel im Einklang war, wurde die Kamera zu meinem Pinsel und Leinwand, und fing den Eindruck ein, den ich tief in meinem Herzen empfand. Und dann habe ich diese Aufnahme sorgfältig ausgedruckt und gerahmt und einen guten Platz an den Wänden unseres hundertjährigen Hauses gefunden. So sieht also Schönheit aus!

Und als ich eines Morgens nach dem Aufwachen an diesem Bild vorbeiging, warf die Sonne ihre Strahlen durch die alten Fenstergläser auf das Bild an der Wand. Das Glas, das dank des alten Fourcault-Verfahrens durch Unregelmäßigkeiten verzaubert wird, setzte dem Bild eine Krone auf und hängte ihm ein edles Kleid aus leuchtenden Fäden um. So sieht also Schönheit aus!

Und dann dämmerte es mir: Der Augenblick selbst fügt immer eine weitere Ebene der Schönheit hinzu. In der Gegenwart zu weilen, wach und achtsam in diesem Moment, ist also meine Chance, eine weitere Schicht der Schönheit in meinem Leben zu entdecken.

Ein Bild einer lange zurückliegenden Erfahrung, das seit einem Jahrzehnt an dieser hundertdreizehn Jahre alten Wand hängt und an dem ich schon unzählige Male vorbeigegangen bin. Und genau in diesem Moment, als ich langsamer wurde, als ich wirklich wach und präsent war, war sie da – eine weitere Ebene der Schönheit, die direkt vor mir lag. So sieht also Schönheit aus!


First there were clouds.

Beautiful, undulating, enchanting cloud bands in a myriad of shades of blue. And I was standing there in awe. So this is how beauty looks!

Once my soul was in reverberation with the blue waves in the sky, a camera was my brush and canvas to capture the impression I felt deep in my heart. And then I carefully printed and framed that shot and found a good place on the walls of my century old house. So this is how beauty looks!

And after waking up one morning, I walked past this picture and the sun threw her rays through the old window glasses onto the picture on the wall. The glass, vivified by magical irregularity thanks to the old Fourcault process, put a crown on the picture and hung a noble dress of luminous threads around it. So this is how beauty looks!

And then it dawned on me: the very moment always adds one more layer of beauty. So being in the present, being awake and mindful in the moment right now, is my chance to discover one more layer of beauty in my life.

An image of a long ago experience, hanging on that century old wall since a decade, me having walked past this scene for countless times. And at that very moment, when I slowed down, when I really was awake and present, there it was — yet another layer of beauty added right in front of me. So this is how beauty looks!

The craddle of the almonds

Nicht nur die Wiege der Mandeln. Beeren, Früchte, Gemüse, Baumwolle… und viele andere Elemente der Biodiversität hängen davon ab, dass die Bienen auch weiterhin ihr so faszinierendes Zuhause bauen, pflegen und ihren Nachwuchs gross ziehen können. Was tue ich diese Woche konkret, dass ich nicht zu der Generation gehöre, die durch Leichtsinn und Trägheit dieses Wunderwerk endgültig zerstört?


Not only the cradle of almonds. Berries, fruits, vegetables, cotton… and many other elements of biodiversity depend on bees being able to continue to build and maintain their fascinating home and raise their offspring. What am I doing this week to ensure that I am not part of the generation that destroys this miracle for good through carelessness and laziness?

A harbour for my soul

In einem kleinen, italienischen Hafen, zu später Stunde. Die Welt zeigt sich mir in einer Weise, die mich stark an die dramatischen Lichter und den Pinselduktus der barocken Meistermaler erinnert. Ewige Bewegung und zeitloses Ankern. Ein Hafen für meine Seele… ein Ankerplatz für die Ruhemomente auf der grossen Reise durch das Leben. Ich wünsch auch dir einen solchen Hafen, einen Ort der Einkehr, einen sicheren Platz, von dem aus die Entdeckung des nächsten Lebensabschnittes zuversichtlich beginnen kann.


In a small Italian harbour, late at night. The world shows itself to me in a way that strongly reminds me of the dramatic lights and brushstrokes of the baroque master painters. Eternal movement and timeless anchoring. A harbour for my soul… an anchorage for the moments of rest on the great journey through life. I wish you such a harbour too, a place of contemplation, a safe place from which the discovery of the next stage of life can confidently begin.

The smiling edge

Es ist so einfach, sich im Vordergründigen zu verlieren, sich den vielschichtigen Linien und Formen zu widmen, sich Gedanken zu den strengen Unterteilungen des Raumes zu machen, sich zu wundern, ob Vordergründiges denn wirklich anders ist als Hintergründiges. Bis dann irgendwo eine kleine Ecke lächelnd vom blauen Himmel erzählt…


It is so easy to lose oneself in the foreground, to devote oneself to the multi-layered lines and forms, to think about the strict divisions of space, to wonder whether the foreground is really different from the background. Until somewhere a small corner smilingly tells of the blue sky…

Branches of hope

Image

Nach oben greifen, den Himmel berühren, die Wolken streicheln… die Äste in einem eleganten Tanz und mit einer mystisch glitzernden Haut aus kristallisiertem Wolkenhauch öffnen… ich nehm’ mir diesen Baum als Vorbild.


Reaching up, touching the sky, caressing the clouds… opening the branches in an elegant dance and with a mystical glittering skin of crystallized cloud-breath… I take this tree as my role model.