Feminity | Weiblichkeit



(click > zoom)


Ohne Worte. Nicht dass ich mit den Worten verhindere, dass jemand ganz Gedanken versunken den Formen nachfühlt, dem weichen Schwung begegnet und die Vielzahl an Farbnuancen geniesst. Nicht dass jemand sich gehindert fühlt, sein Haupt in die Beuge zu legen, die Reichhaltigkeit der Schatten zu bewundern und mit einem sanften Schaukeln des Kopfes sich langsam immer mehr Zuhause zu fühlen.

Darum: ohne Worte.


Without words. So to prevent, that I hinder someone to trace the forms in deep thoughts, to encounter the soft swinging lines and to enjoy the rich variety of color tones. Not that anyone is prevented, from putting his head in the bend, to admire the richness of the shadows and, with a gentle rocking of the head, slowly to feel more and more at home.

So, this post comes without words.

Yours truly

In the flow



(click > zoom)


Das Leben wirft Wellen und es gibt Hügel und Täler, manchmal geht es auf und manchmal ab. Die einzige Konstante des Lebens ist der Wechsel und so stehen wir im Fluss, ob wir es bemerken oder nicht. Diesen Fluss in der alltäglichen Welt finden, auch das eine interessante, und bereichernde Angelegenheit und gleichzeitig eine gute Technik um, leicht wie eine Möwe, sich auf den Wellenkämmen treiben zu lassen, das Auf und Ab einfach als Bewegung des Lebens nehmend.

Der Titel hätte hier auch sein können: “Bettwäsche am trocken”. Aber irgendwie ist das weniger offensichtlich philosophisch wertvoll. 🙂


Life throws waves and so there are hills and valleys, sometimes it goes up and sometimes down. The only constant in life is change and we are in the flow, whether we are aware of it or not. To find that flow in the everyday world is an interesting and rewarding affair. And it is also a good technique to drift, light as a seagull, on the wave crests, accepting the ups and downs as normal movements of life.

The title could also have been: “drying the linen.” But somehow that would be of a less obvious philosophical value. 🙂

Yours truly


Hang on!



(click > zoom)


Innehalten… Ausschau halten… sich an den Halm klammern. Oder auch: einfach ganz da sein. A bugs life als Inspiration für den heutigen Tag.

Pause … Look out … clinging to the stalk. Or simply: be there as a whole. A bugs life as inspiration for today.


Ah… und dann bemerkte er mich und guckte mich ziemlich fassungslos an: “wat guckste denn???”. 😉

Ah… and then the bug noticed me and looked pretty astonished “man, what’s up with you looking that way???” 😉


(click > zoom)


Yours truly


Nymphs and fireflies dance together



(click > zoom)

 


Die letzten Sonnenstrahlen haben sich in ihr Nachtlager zurück gezogen und die Geräusche des geschäftigen Tages sind verstummt. Der schwere Duft der Jasminblüte lässt die Ruhe der Dunkelheit gehaltvoll werden. Und dann kommen sie – hier und da und dort – die Lichtgestalten. Sie finden zusammen zu einem Tanz, der den Zauber der Sommernacht begründet. In Stille dem lebensfreudigen Treiben beiwohnen. Ich wünsch dir die nötige innere Ruhe.


The last rays of sun have receded into their night camp and the sounds of a busy day faded away. The heavy scent of jasmine let the tranquility of the night become so rich. And then they come – here and here and there – the beings of light. They get together for a dance, which forms the base of the magic of a summer night. Witness in silence the cheerful bustle of life. I wish you the necessary peace of mind.

Yours truly


Elfenau moments



(click > zoom)


Ohne viele Worte… einfach nur hin sitzen und dem Spiel des Lichtes folgen.
Ich wünsche dir eine ruhevolle Innenwelt. Heute und in Zukunft.


Without many words … just sit back and follow the play of light.
I wish you a peaceful inner world. Today and in the future.

Yours truly