Unterwegs unter dem Himmelszelt, dessen Gewebe wirkt wie eine Gedicht über Geburt und Tod. Unklar wo die Begrüssung beginnt und wo der Abschied . Undefiniert, was mehr Leiden oder Erlösung beinhaltet. So empfinde ich den Gang unter diesem endlosen und endlos veränderlichen Himmelszelt als Einladung zum Nachdenken und genau darum bin ich so gerne am Meer.
On the way under the sky, whose fabric seems like a poem about birth and death. Unclear where the greeting begins and where the farewell begins. Undefined, what contains more suffering or salvation. So I feel the walk under this endless and endlessly changing sky tent as an invitation to contemplate and that’s exactly why I like to be at the sea.