Brother cold & sister warm

Wenn goldene Halme als leuchtende Erinnerung an die warmen Tage die kühle Ruhe des Eises bevölkern, dann sind die Geschwister Wärme und Kälte lächelnd zusammen unterwegs. Und ich mag an ihrer Seite verweilen und fühle das ganze Jahr auf einmal.


When golden stalks populate the cool calm of the ice as a luminous reminder of the warm days, the siblings Warmth and Cold are smiling together. And I may linger by their side and feel the whole year at once.

Timeless light



(click > zoom)


Wie sich die Welt auch ändert, Neues kommt und Altes geht, doch das Licht, das Licht bleibt immer eine zauberhafte Kraft. Stadt Bern, Kornhausbrücke, Winter 2013.

Ich wünsche dir viele Lichtstrahlen auf deinem Weg.


As the world is changing, new things come and the old things go, but the light, the light is always a magical force. Bern, Kornhausbrücke, winter 2013.

I wish you lots of light rays on your way.

Yours truly


Bernfrisch & Bernanders



(click > zoom)




(click > zoom)




(click > zoom)




(click > zoom)




(click > zoom)


Fünf Mal Bern vom Rosengarten aus gesehen. Bei -20°C per Fahrrad dorthin, am (relativ) frühen Samstag Morgen. Im warmen, digitalen Labor geschah danach eine Annäherung in fünf Etappen. (Unbedingt die grossen Versionen anschauen – in den kleinen Bildern geht viel zu viel Detail verloren.) Gerne lese ich, welche Version euch am besten abholen kann.

Five times Bern as seen from the Rosengarten. I drove up there with my bicycle in -20°C on a (relatively) early Saturday Morning. In the cozy, warm digital darkroom, I did approach Bern in five different modes. (Please look at the bigger versions. The smaller ones really lack so many detail). I’d love to read which approach works best for you.

Yours truly