Copper sun



(click > zoom)


Die alte Dame, die mir ein Zuhause bietet, wird nächstes Jahr hundert Jahre alt. Und in dem Alter darf man auch hier und da eine Falte haben oder vielleicht eine gewisse Schrulligkeit an den Tag legen. Sie begann aber in den letzten Jahren, den Regen allzu freizügig in sich aufzunehmen. Darum spendieren wir ihr ein neues Dach zum Jubiläum. Ich begleite die Arbeiten als Bauherr aber vor allem auch als Liebhaber wundersamer Momente… Hier ist einer davon. Ein frisch montiertes Blech in der Abendsonne.

The old lady who provides me a home, becomes a hundred years old next year. And at that age you are entitled to have a wrinkle here and there, or maybe expose a certain quirkiness. However, she began to let the rain in a bit too easily in the last years. That is why we give her a new roof for the anniversary. While I accompany the work as a owner and money giver I accompany it above all as a lover of wondrous moments … Here is one of them. A freshly mounted copper sheet in the evening sun.

Yours truly


Layered generations | Generationengewebe



(click > zoom)


Werden Sie leise und hören Sie dem Bild zu.
Erfahren Sie Geschichten aus einer Welt, an der wir meist achtlos vorbei ziehen.
Geschichten von Gestern, Heute und Morgen.
Vom Werden und Vergehen, von 
Wichtigkeit und Leichtigkeit.
Vom Loslassen.
Vom Herzen der Blätter.

(Ein Bild aus der Bauwelten-Sammlung – Baustellenstaub in einer Pfütze )


Become quiet and listen to the picture.
Hear stories from a world, which we mostly overlook carelessly.
Stories about yesterday, today and tomorrow.
Of growth and decay, of importance and easyness.
Of letting go.
From the heart of the leaves.

(A picture from the Bauwelten-Collection – Construction site dust in a puddle)


Yours truly


Rothko bench



(click > zoom)


“Rot Dunkelgrün Grün, 1952” – ein Bild von Mark Rothko kam mir in den Sinn. Kräftige Farben, klare Grenzflächen, sich berührende Farbbereiche, ungeahnte Intensität entstehend. Eine Plastik-Absperrung hält eine Rasenfläche frei, die frühherbstliche Sonne malt mit Schatten einen Baum auf das grüne “Zeichenbrett”…
(Pärkchen beim Falkenplatz, Bern)
…………………………………………………………

“Red Dark Green Green, 1952” – a picture of Mark Rothko came to my mind. Vibrant colors, clear boundaries, areas of color touching each other, unexpected intensity arising. A plastic barrier keeps a lawn free, the early autumn sun paints with shadows a nice tree on the green “drawing board” …
(Small park next to the Falkenplatz, Bern, Switzerland)


Yours truly


Bauwelten – Exhibition | Ausstellung

Am nächsten Donnerstag, 8. September 2011, findet in der Buchhandlung Haupt in Bern eine Buchvernissage mit Apéro und einer Multimedia-Präsentation statt. Auch du bist herzlich eingeladen. Eintritt frei! Hier möchte ich dir nur einen kleinen visuellen Vorgeschmack bieten. Ich freue mich auf deinen Besuch!

Next Thursday, 8 September 2011 we will celebrate a book launch with a cocktail and a multimedia presentation in the book store “Haupt” in Bern. You too are invited. Free admission! Here I would like to offer you just a little visual taste. I look forward to your visit!



(click > zoom)



(click > zoom)




(click > zoom)


Und hier entstand das erste Bild: ein Transportcontainer für Kies.

And this is where the first picture originated: a gravel transport container.

Yours truly


Fata morgana



(click > zoom)


In der flirrenden Hitze zeichnen sich Giraffenbeine als Fata Morgana über dem Horizont in den Himmel. Glutrot brennt der Himmel und taucht die Welt in ein zauberhaftes Licht.
(Ansicht einer rostigen Baggerschaufel.)

In the shimmering heat, giraffes legs appear in a mirage on the horizon. The sky burns in glowing red and bathes the world in a magical light.
(View of a rusty excavator shovel)

Yours truly